عبير عبد الواحد
Tuesday, May 16, 2017
حيواتنا أنهار/ خورخي مانريكي
حيواتنا أنهارٌ، تنسابُ بحرّية
لتصبّ في بحر لا غور له ولا حدّ؛
في القبر الصامت!
تتدحرج المفاخر الدنيوية، وكل ما هنالك من أبهة،
لتبتلعها موجة سوداء واحدة
وتتلاشى فيها.
–
خورخي مانريكي
(1440- 1479)
*ترجمة عبير عبد الواحد
No comments:
Post a Comment
Newer Post
Older Post
Home
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
سورة طه - تلاوة نادرة - الشيخ عبد المنعم الطوخي 💙
ناتاشا تريثيوي - مختارات شعرية - ترجمة عبير عبد الواحد
الشاعرة الأمريكية ناتاشا تريثيوي (1966) كيف يعودُ الماضي؟ مثلما يزحفُ الظلُّ على حجرٍ وشيئًا فشيئًا يُعتِمُ الاسمَ؛ مثلما يدخلُ ...
مشاهدات
¿ قلقُ الإنسان مِن اختزالهِ في صورة. ¿ عالقٌ وراء مكتبهِ، يسمعُ من بعيد أصوات الحياة. ¿ الكتابة فعلٌ هشّ ومليءٌ بٍالشَّك. ¿ القراءة ...
سورة طه - تلاوة نادرة - الشيخ عبد المنعم الطوخي 💙
No comments:
Post a Comment