Monday, January 16, 2023

سُترة أبي الصوفيّة الزرقاء القديمة

 



آن كارسون( 1950):شاعرة ولغوية ومترجمة وبروفيسورة كندية. 

سُترةُ أبي الصوفية الزرقاء القديمة
آن كارسون

  

إنها مُعلَّقة الآن على ظهر كرسيّ المطبخ
حيثُ أجلسُ دومًا، كما كانَت على
ظهر كرسيّ المطبخ حيثُ كانَ يجَلس دومًا..

 

أرتديها كلّما دخلتُ المنزل،
مثلما كانَ يفعل، وهو يخبطُ على الأرض
بحذائهِ لِينفض عنهُ الثلج.


أرتديها وأجلسُ في العتمة
ولم يكن يفعل ذلك أبدًا.

يهبطُ البردُ مِن عَظمِ القمر في السَّماء كَنصالٍ جارحة،
تُقشِّرُ الطبقات طبقةً إثرَ طبقة...

قوانينهُ كانت سِرًّا
لكني أتذكرُ اللحظةُ التي أيقنتُ فيها
بأنّه بدأ يفقدُ صوابه، أسيرًا لتلك القوانين.

كانَ واقفًا عند منعطف المدخل حينَ وصلتُ
مُرتديًا سترتهُ الصوفية الزرقاء
وأزراره مُزرّرة حتى آخر زرٍّ عند العنق.

وليسَ فقط لأن ذلك كانَ في ظهيرةٍ حارّة من شهرِ يوليو،
ولكن لتلكَ النظرة على وجههِ
مثل طفلٍ صغير ألبستهُ عمّتهُ في الصباح الباكر
استعدادًا لرحلةٍ طويلة
على قطارات باردة، وعلى أرصفة محطات عاصفة..

سيجلسُ جَلسة مُتخشّبةً على حافّةِ مقعدهِ،
بينما الظِّلال، أصابع طويلة،
تمتدُّ فوقَ أكوام القشّ التي تمرُّ مرورًا خاطفًا
ستظلّ تُفزِعهُ
لأنهُ يركب في الجهة المعاكسة..

 

 ترجمة عبير عبد الواحد



 

2 comments:

  1. ما أجملها لهذه القصيدة تشابكت مع حالة فقدي لأبويا وخواء روحي من بعده تسلم إيديك يا عبير.. الله يديمك علينا

    ReplyDelete
    Replies
    1. مروة الحبيبة ❤️ تسلم الروح التي قرأت

      Delete

فراغ طاغ

  Marcel Duchamp, Sad Young Man on a Train, 1911     الفراغُ يعصفُ من كلِّ جانب الأماكن والوجوه والقصص مُحتشدة والفراغ طاغٍ تتشابكُ حل...